Adolf Wölfi

Adolf Wölfi
Pintura perteneciente a Adolf Wölfi

martes, 22 de septiembre de 2015

Invitación a ver película y leer libro El Perfume


Fabiola Estrellita Reyes Dueñas
Unidad Académica de Letras


Hace algunos años surgió una repentina euforia por leer el libro El perfume, nacida, quizás, del estreno de su película homónima, la cual causó a muchos sentimientos fuertes de tristeza, ira o sorpresa. Hoy, después de nueve años desde ese entusiasmo, se han borrado casi del todo sus recuerdos de nuestras memorias. Es por ello que ahora evoco de nuevo ese único título que comparten esas dos obras, una literaria y la otra filmográfica. Sé que la mayoría de las personas recomiendan sólo una de ellas, pero a mí me parecen, si no igual, bastante buenas cada una, por lo cual haré un humilde llamado a que renazcan las ganas por leer o ver El perfume.


La película
El perfume, historia de un asesino es una película de origen alemán, realizada por la unión de una triada de productoras de diferentes orígenes, y dirigida por Tom Tykwer. Narra la historia de Jean-Baptiste Grenouille. Si bien muchos preferimos leer el libro a ver la película que se desprende de él, entonces ¿por qué es recomendable producción?

Sé que, cuando leemos un libro, imaginamos el aspecto de los personajes, la textura de su voz, la dimensión de los lugares donde suceden los acontecimientos, en fin; idealizamos todo el mundo proveniente de la obra que desmenuzamos. Por ende, el hecho de que el actor que personifica a tal o cual personaje no se parezca a los que nosotros pensábamos, es algo que puede llegar a molestar.

No es sorpresa que encontremos vacíos: las películas tienden a no incluir a todos los protagonistas, no hablar de todos los acontecimientos, y muchas veces a cortar nuestras partes favoritas. ¿Por qué ver una película basada en un libro teniendo todos estos problemas?

En el caso de El perfume -para quienes ya leyeron en libro, y para quienes no, también-, podemos señalar que es una excelente película. El reparto fue bien escogido, aunque no estoy de acuerdo con todos los actores. El idioma que hablan es francés, que es lo que dicta el libro, y a mi parecer es un buen punto a favor. El narrador combina bien su voz con el ambiente del filme. El guion fue acertadamente seleccionado; es obvio que es una adaptación, pero supieron bien cuales diálogos incluir. Las escenas están planteadas de forma adecuada, cada una de las cosas que las componen encajan; en especial en varias de las cruciales, son tan buenas que realmente parecen sacadas del libro con exactitud.

Pero mi opinión no es la única que cuenta, los invito a ver esta película, claro, con algunas recomendaciones:

1.- Si ya leyeron el libro no juzguen según el texto, piensen que es algo nuevo, algo que apenas van a descubrir. Hay muchas películas que se complementan con sus libros, piénsenlo así. No quieran que sea una copia exacta de su imaginación.

2.- Relájense. No sólo vean, pongan atención en las actuaciones, los diálogos, escenas, todo en conjunto. No es simplemente algo que verán en una pantalla, es una obra.


El libro
Fue la primer obra de Patrick Süskind, escritor alemán, cuya primer edición surge en el año de 1985. Este narra la historia de Jean-Baptiste Grenouille, un jovencito huérfano.

En la primer etapa de su vida Jean enfrenta muchos problemas, enfermedades, pleitos y soledad. Todo parece atado de la mano con un curioso talento que él posee: un inmejorable sentido del olfato. Al proseguir su juventud, por azares del destino, dirán unos, guiado por su olfato, dirán otros, llega a la casa-taller de un perfumista, quien le da el puesto de aprendiz. No lo hace por bondad.

Al pasar del tiempo en ese lugar, Baptiste se da cuenta que ahí no podrá aprender lo que él desea, es así que comienza un viaje, a lo largo del cual, cada vez se hace más solitario, aislado e intolerante, lo cual le lleva a alejarse de las personas para retirarse a una montaña. En tal lugar Jean “vive” feliz, soñando cómo sería su mundo perfecto, hasta el momento en que despierta, de repente se da cuenta que él no posee lo más preciado. Él, Jean-Baptiste Grenouille,  la persona con mejor nariz de Francia, carece de todo lo que da significado a las cosas: no tiene olor propio. Entonces reemprende su viaje en busca de algo que le llene,  lo que le llevará a cometer atroces actos.

Es uno de mis libros favoritos, debo aceptarlo, pero tiene algunos problemas por la forma en que es leído. Para empezar, todos o la gran mayoría, tienen prejuicios contra el libro, surgidos por el título que le dio su autor,  El perfume, historia de un asesino, prejuicios por la época en que vivimos, la cual dista mucho de la narrada en el libro, prejuicios morales y religiosos.

Mi primer sugerencia es: fuera prejuicios. No juzguen el libro o sus personajes por reglas morales o de fe. No piensen que es “la historia de un asesino”, Jean-Baptiste se guiaba en sus acciones por su instinto de perfumista, eso era lo que hacía que tomará sus decisiones;  así pues, piénsenlo como “historia de un perfumista”. Sé que es difícil, pero al menos intenten tener esa idea presente.

Segunda sugerencia: pónganse en los pies de Grenouille, comprendan qué sería no tener familia ni amigos, que nadie les hubiera mostrado algo de bondad, y sobre todo poseer un gran talento que ninguna otra persona aparte de ustedes entiende. Léanlo con los ojos de Grenouille.

Saboreen ambas obras como si fuese un platillo delicado.


Referencias
SÜSKIND, Patrick, El perfume, historia de un asesino,(Das parfum, die geschichte eines mörders), traducción Pilar Giralt Gorina, Seix Barral, 2014

TYKWER, Tom, El perfume, historia de un asesino,(Das parfum, die geschichte eines mörders), Contantine film, Produktion GmbH, Castelao Producciones S.A., 2006

Para más información sobre este tema buscar:
Tiempo y espacio histórico en el perfume de Harriet Quint

Otras obras del mismo autor que son recomendadas:
El contrabajo
La paloma

No hay comentarios :

Publicar un comentario